jouve-salque

Français

François Salque est, très jeune, primé dans les concours internationaux; ses disques récompensés par les Diapasons d'Or de l'année, les Chocs du Monde de la Musique, Chocs de Classica, Prix de l'Académie Charles Cros, la Palme d'Or de la BBC, font référence. Sa sensibilité, son intelligence musicale et son charisme l'ont conduit dans plus de 70 pays et en ont fait une personnalité incontournable du monde de la musique.
De son côté Jérémy Jouve, nommé par FIP "nouvel ambassadeur de la guitare classique de par le monde", multiplie les tournées internationales et les enregistrements avec un seul objectif : faire rimer guitare classique et modernité.
Guitare, Violoncelle : quelle surprenante, quelle remarquable association ! Unis par la passion, ces deux artistes exceptionnels vont nous permettre de découvrir pour notre plus grand bonheur un répertoire rare : allant du classique vers le jazz, en passant par des créations.
François Salque et Jérémy Jouve : une rencontre au sommet !

English

When very young François Salque is already awarded prizes in international competitions, his records are a reference; they have been rewarded by the Diapasons d’Or of the year, the Chocs de la Musique, Chocs by Classica, Prize of the Académie Charles Cros, Palme d'Or of the BBC. His sensibility, his musical intelligence and his charisma have led him to more than seventy countries and have made him a major personality in the world of music.
As for Jérémy Jouve that the international radio FIP refers to as "the new ambassador of the classic guitar in the world", he multiplies his international tours and his recordings, with one sole aim: make classic guitar rhyme with modernity.
The guitar, the cello: what a surprising and remarkable association! United by their passion, these two exceptional artists will allow us to discover and enjoy a rare repertoire going from classical music to jazz, together with creations.
François Salque and Jérémy Jouve: a summit meeting!